Te Rā o Waitangi

Whakataukī 2

Waitangi Day, an annual opportunity to reflect, assess, discuss and debate where things are at with honouring the agreement made between the Crown and hapū on 6 February 1840.

You’ve probably got plans in place for the day but perhaps they’re not meeting your drive to fully embrace what Waitangi Day is all about? Or maybe you’re feeling hōhā with the limited understandings of Te Tiriti that are being presented in some media (though here’s an good exception)? Or you’re keen to see the dial shift in Te Tiriti relationships and are wondering about actions you can take to contribute?

It’s clear that we’re a long way from being a Te Tiriti honouring society. While there are a multitude of actions needed to bring about a Te Tiriti honouring society, a simple action any of us can undertake is to build our understanding of: the context for Te Tiriti; what it says; the on-going process and impacts of colonisation; and how Te Tiriti can be honoured.

If you’re reading this, you’ve probably already undertaken some of that learning and you may well have been one of the many people who have been frustrated at only having had the opportunity to access this core knowledge as an adult. So here are some ideas for actions you can take to support the next generations in getting some of this learning earlier in their lives.

If you have connections with an early childhood or school community, ask teachers, the principal and/or the board how they are incorporating NZ history into the curriculum.
If they seem unsure why they might need to do so, you might suggest one of these Treaty and Education workshops.
If governance wants to understand their role then direct them to these resources for school boards.
If the school is keen but needs teaching resources here’s a comprehensive resource designed for teachers.

Regardless of whether you have links to a school, you can support this petition from the NZ History Teachers’ Association to have colonial history taught in schools (learn more about the background to this here).

If you’re wanting to learn more about Te Tiriti yourself, or to encourage others to do so, then check out these suggested readings and upcoming public workshops.

Aside from signing the petition, these actions can be taken on any day not just 6 February. Waitangi Day can provide the momentum to get the ball rolling for change in the year ahead.

Ki te hoe e hoa mā!

Upcoming Treaty workshops for individuals & organisations

 

dsc_0028

Are you keen to develop your understanding of the Treaty and its application?Groundwork: Facilitating Change, in conjunction with Community Law’s Wellington Office, are offering two workshops in September.

Understanding the Treaty – One day workshop
How can we understand the Treaty of Waitangi and its history in today’s context, and how might we apply this understanding to our daily life?  Find out about the history of the Treaty—why it was written, what it says, and how we got to be where we are today. Use this knowledge to help make sense of current relationships and politics and to explore where you stand.
WHEN: 9.30am-4pm, Saturday 16 March 2019.
WHERE: Community Law Wellington office (Level 8, 203 Willis Street)
COST: $35 students/unwaged, $75 community sector, $150 private/government sector.

Treaty Voyages – Half day workshop for community organisations
Whether your voyage is well underway or you’re still contemplating how to start, this training will provide an opportunity to consider your direction and seek some wise feedback on your organisation’s questions. To get the most out of this training, we suggest you sign up as a small group.
WHEN: Monday 25 March 2019, 1-4pm
WHERE: Community Law Wellington office (Level 8, 203 Willis Street)
C
OST: $40 (registration includes a free copy of Ngā Rerenga o Te Tiriti)

Find out more details: Treaty Voyages Poutūterangi March 2019
These workshops fill rapidly so register now.

Independence Day

“… you can’t understand what the rangatira were doing with the Treaty without looking to the Declaration as well. The British Crown wasn’t bestowing tino rangatiratanga, nor were the rangatira creating tino rangatiratanga as something completely new. Rather, many rangatira were simply reaffirming what they’d done five years earlier.”
Morgan Godfery in conversation with Carwyn Jones and Claudia Orange

On 28 October 1835 rangatira in the north, along with British representatives gathered to sign He Whakaputanga o te Rangatiratanga o Nu Tireni (the Declaration of Independence). It’s a foundational document for this country and critical to understanding of Te Tiriti o Waitangi.

Moana Jackson’s clear and informative kōrero, and Vincent O’Malley’s accessible account provide valuable starting points for understanding the context in which He Whakaputanga arose and it’s enduring significance.

Earlier this year historian Claudia Orange and political writer Morgan Godfery discussed He Whakaputanga with Victoria University law lecturer Carwyn Jones. Kennedy Warne’s edited record of the discussion, He Whakaputanga: Partnership and power sharing is another engrossing read. Where He Whakaputanga sits in political discourse and constitutional history is to the fore in this discussion as Orange and Godfery note “its partnership with Te Tiriti.” Implications for collective Māori action, and the different understandings of kāwanatanga / governorship over time offer useful insight into He Whakaputanga’s role today and in the past.

He Whakaputanga is housed at the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa as part of the permanent and award winning He Tohu exhibition. It can also be explored online.

Images: Cover of Ngāpuhi Speaks – independent report on the Ngāpuhi Nui Tonu Claim
and He Whakaputanga The Declaration of Independence, 1835

State of the Pākehā Nation podcast

Slide1

Thanks to Ngā Pātaka Kōrero o Tāmaki Makaurau / Auckland Libraries, The State of the Pākehā Nation 2018 is now available as a podcast.
In The State of the Pākehā Nation, Treaty educator Jen Margaret considers the necessity to unravel privilege, racism and colonisation, and suggests ways in which Pākehā might work to do so.

State of the Pākehā Nation podcast: .
It is also available to read: State of the Pākehā Nation.

Te Pūrongo o te Upoko-o-te-Ika

img_20180614_094053

Yesterday the Dominion Post launched its new masthead – Te Upoko-o-te-Ika and Te Kaunihera o Pōneke / Wellington City Council launched Te Tauihu, its strategy to make te reo a core part of Wellington’s identity. In the words of the Mayor, “We are pushing this because it is the right thing to do. It’s the only thing to do and Wellington should be leading. New Zealand needs to embrace our unique sense of identity and this is how we can support asserting that.” Importantly, this policy is part of this Council’s commitment to relationships with mana whenua.

Naming has been a powerful tool of colonisation as this informative article published earlier this week outlines. 178 years of unabated colonisation mean that there’s serious imbalance and injustice in our society that must be addressed. Carrying te reo Māori names, advocating for and speaking te reo Māori require tauiwi organisations to also address racism.

In the face of the work to be done its important to recognise the long history of the efforts of many Māori, which have lead to these current actions; and to celebrate these small, yet significant, steps along the way.

Ko te reo te mauri o te mana Māori.
The language is the life force of mana Māori.
Sir James Hēnare (Ngā Puhi) 1985

Support Māori representation

 

Together_macron.jpgMāori representation in local government (and everywhere else) delivers great benefits to our communities. Currently the level of representation in local government is extremely low. One way councils can begin to address this is through the establishment of Māori wards. Five councils recently decided to do so, Kaikōura, Palmerston North, Manawatu, Western Bays and Whakatāne. However due to discriminatory legislation and the work of Hobson’s Pledge the establishment of these wards in under threat.

Thankfully there are many locals working hard in these communities in support of Māori representation. Groundwork: Facilitating Change is working with ActionStation and these locals to encourage people to Vote Yes for Māori wards. If you live in one of these communities, or elsewhere in Aotearoa, you can support this. Find out more here: www.votemaori.co.nz

Te reo Māori capital

te tauihu

 

 

 

 

 

Following the inspiration of Ōtaki and Rotorua, the capital city is on the waka to becoming a bilingual city.  Ka mau te wehi!

Wellington City is currently consulting on Te Tauihu, their draft te reo Māori policy.
You don’t need to be a te reo speaker or live in Te Whanganui-a-Tara to make a submission. Nor do you need to write a lengthy submission (but of course do if you want to!).  The only thing that is really required at this stage is speed as submissions close at 5pm on Monday 12th March.

It’s important to make a submission, not just because it’s an important step for the capital but also because numbers matter.  It’s an opportunity show your support. Karawhuia!

https://wellington.govt.nz/have-your-say/public-inputs/consultations/open/draft-te-reo-policy